NCERT Solutions for Class 5 English Unit 6 Chapter 2 The Talkative Barber
Class 5 English Chapter 2 The Talkative Barber Questions From Textbook Solved
Let’s Read
Question 1.
How many brothers did the Barber have?
नाई के कितने भाई थे?
Answer:
The Barber had six brothers.
Question 2.
Why was the Sultan in a hurry?
सुल्तान जल्दी में क्यों था?
Answer:
He was in a hurry because he had invited some of his friends to a feast at noon.
Question 3.
Why did the Barber take so long to shave the Sultan?
नाई ने सुल्तान की हजामत बनाने में इतना अधिक समय क्यों ले लिया?
Answer:
The Barber took so long to shave the Sultan because he switched over to talking every now and then.
Question 4.
Write True or False.
सही या गलत लिखें।
(i) The Barber was shaving the Sultan’s beard. ________
(ii) The Sultan gave him three gold coins. ________
(iii) The Barber refused to leave the Sultan’s palace. ________
(iv) There were seven brothers altogether in the Sultan’s family. ________
Answer:
(i) False
(ii) True
(iii) False
(iv) False
Question 5.
Why did the Barber want a lot of food?
नाई बहुत अधिक भोजन क्यों चाहता था?
Answer:
The Barber wanted a lot of food because he had invited four or five friends to lunch at his house.
Let’s Listen
A Lion
A lion emerged from his lair
For a short summer cut to his hair,
But the barber he wept,
While his customers slept
As they waited their turn in the chair.
Joseph G. Francis
Answer:
Tell some to read the above poem and listen to him/her.
Let’s Talk
Question 1.
Did the Sultan enjoy the Barber’s talk? Why do you say so?
क्या सुल्तान को नाई की बातों में मजा आ रहा था? आप ऐसा क्यों कहते हैं?
Answer:
No. The Sultan didn’t enjoy the Barber’s talk. I say so because he gave all the food prepared for him to the Barber in order to get rid of him.
Question 2.
Which part of the story did you find the funniest?
कहानी का कौन-सा भाग आपको सबसे अधिक मजेदार लगता है?
Answer:
The Barber went out to see what time it was leaving behind the Sultan’s head half shaved.
Question 3.
What are the things the Sultan gave to the barber?
सुल्तान ने नाई को क्या-क्या चीजें दीं?
Answer:
The Sultan gave three pieces of gold, all the food prepared for him and fruits to the Barber.
Question 4.
Do you think the Sultan was really very generous? Why do you say so?
क्या आपको लगता है कि सुल्तान सही में बहुत उदार था? आप ऐसा क्यों कहते हैं?
Answer:
I am not sure. In my opinion the Sultan showed his generosity in order to get his head fully shaved.
Word Building
Question 1.
Study the words in the first column and see the changes in them in the second column. The words in Column II are the opposites of the words in Column I.
प्रथम कॉलम में दिए गए शब्दों का अध्ययन करें और द्वितीय कॉलम में उनमें हुए परिवर्तनों को देखें। कॉलम II में दिए गए शब्द कॉलम I में दिए गए शब्दों के विपरीतार्थक हैं।
I | II |
important | unimportant |
patient | impatient |
pleasure | displeasure |
Now write the opposites of the following using un-, im-, dis-…
(i) believe disbelieve
(ii) shaved unshaved
(iii) perfect imperfect
(iv) satisfy dissatisfy
(v) polite impolite
(vi) respect disrespect
(vii) pure impure
(viii) expected unexpected
(ix) obedient disobedient
Question 2.
Fill in the blanks by adding un, im- or dis- to the words given in the box.
बॉक्स में दिए गए शब्दों में un-, im- or dis- जोड़कर श्क्ति स्थानों को भरें|
(i) The teacher got upset with Rani because her work was _______ .
(ii) The dog was _______ to climb the tree to chase the cat.
(iii) I _______ hot milk, I like it cold.
(iv) It is _______ to cross the road during peak traffic hours.
(v) The magician waved his magic wand and made the rabbit _______ .
(vi) The passengers became _______ when the train was late again.
(vii) It is very _______ to make fun of another person’s weaknesses.
Answer:
(i) untidy
(ii) unable
(iii) dislike
(iv) impossible
(v) disappear
(vi) impatient
(vii) unkind
Question 3.
Notice the highlighted words in the sentence given below.
You ordered me to come, so I will not quit your house have shaved you.
While he was shaving me, he could not stop talking.
Now use the joining words given in the box to fill in the blanks.
if or till where unless so while
(i) Please wait with me _______ the bus arrives.
(ii) Do you like football _______ cricket?
(iii) My father packed my lunch _______ my mother combed my hair.
(iv) We will reach on time _______ we go by the car.
(v) Your speech cannot be heard by the audience _______ you use a powerful mike.
(vi) It was a beautiful,day _______ they decided to go for a picnic.
(vii) We went to the zoo _______ we saw many animals.
Answer:
(i) till
(ii) or
(iii) while
(iv) if
(v) until
(vi) so
(vii) where
Word Fun
Question 1.
Look at the words in the bubbles.
बबल्स में दिए गए शब्दों पर नजर डालें।
Write what you do when are at a
(i) feast? _______
(ii) race? _______
(iii) cricket match? _______
(iv) cinema? _______
(v) fair? _______
(vi) party? _______
Answer:
(i) drink, enjoy, serve
(ii) run, cheer, compete
(iii) play, win, cheer
(iv) sit, enjoy
(v) buy, shout, side
(vi) dance, play, sing, greet
Let’s Write
How does your father/uncle shave his face every day? He lathers his face with shaving cream, then he uses his razor. He runs it over his face, in even strokes. After this, he washes his face and wipes it to get rid of the lather. Now describe two of the following processes.
(i) How to send a letter/e-mail.
(ii) How to make a salad.
(iii) How to prepare a garden bed to grow flowers.
(iv) How to paint a rural or wall pictures.
Answer:
(i) How to send an e-mail
- For sending an e-mail one needs to start internet and open the website which supports your e-mail ID.
- Then log into your e-mail account.
- Choose the option “Compose/New mail”.
- You will have an e-mail page before you.
- You need to write the recipient’s email address.
- Mention the subject and then attach the file if any containing photo, content etc.
- Then write your message using the proper format of a letter.
The normal page of e-mail displayed on the screen of your computer shows the following format:
The Talkative Barber Summary In English
A barber lived in the city of Cashgar. He was a great talker. Once the Sultan called him to shave his head. The barber started talking instead of shaving his head. The Sultan told him many times not to talk but to do his job. The barber did not pay any attention. He remained busy in talk. Now the Sultan got very angry. Seeing his anger the barber washed the Sultan’s head and began to shave. But soon he stopped shaving and went out to see what time it was leaving Sultan’s head half-shaved. The barber came back and resumed his work. But he wanted to know why the Sultan was in so hurry, He requested the Sultan again and again to tell him what important work he had in hand. The Sultan got fed up and told the barber that he had invited some friends to lunch. At this the barber said that he too had invited four or five friends to come to his house that day. But he forgot it and had not made any preparations for them. The Sultan wanted to get rid of the barber. He told him to finish his work without any delay. He also offered him all the food that had been prepared for him that day. The barber:started shaving his head again. But he stopped again and said that he never knew that the Sultan was so generous.
The Talkative Barber Summary In Hindi
काशगर नामक शहर में एक नाई रहता था। वह बहुत बातूनी था। एक बार सुल्तान ने अपनी हजामत बनवाने के लिए उसे बुलाया। नाई ने उसकी हजामत बनाने की बजायं बातें करनी शुरू कर दीं। सुल्तान ने कई बार कहा कि वह बातें नहीं करे बल्कि अपना काम करे। लेकिन नाई उसकी तरफ थोड़ा भी ध्यान नहीं दिया। वह बातों में व्यस्त रहा। अब सुल्तान बहुत क्रोधित हो गया। उसका क्रोध देखकर नाई ने तुरंत सुल्तान का सिर धोया और हजामत बनाना शुरू कर दिया। लेकिन बहुत जल्दी वह काम छोड़ समय पता करने के लिए बाहर चला गया। सुल्तान की आधी हजामत बनी थी। नाई वापस आया और अपने काम में लग गया। लेकिन वह जानना चाहता था कि सुल्तान इतनी जल्दी में क्यों है। उसने सुल्तान से बार-बार अनुरोध किया कि वे उसे बतायें कि कौन-सा जरूरी काम उनके हाथ में है। सुल्तान जो बहुत परेशान हो चुका था नाईं से कहा कि उसने अपने कुछ मित्रों को खाने पर बुलाया है। इस पर नाई ने कहा कि उसने भी चार-पाँच मित्रों को उस दिन अपने घर पर बुलाया है। लेकिन वह इसके बारे में भूल गया और तैयारियाँ नहीं कर सका।। सुल्तान नाई से छुटकारा पाना चाहता था। उसने उससे बहुत जल्दी अपना काम खत्म करने को कहा। उसने यह भी कहा कि वह अपने लिए बनाए गए सारे भोजन उसको दे देगा। नाई फिर सुल्तान की हजामत बनाने लग गया। लेकिन फिर रुक गया और कहा कि वह यह कभी नहीं जानता था कि सुल्तान इतना बड़ा दिलदार है।
Class 5 English Chapter 2 The Talkative Barber Hindi Translation Of The Lesson
1. Long long ago a Sultan, whose name was Shahriar, ruled over a large kingdom. His queen was a good storyteller. Each night she would tell a story to the king. She narrated ancient Persian and Arabic folk stories. This is one of the stories, from the Arabian Nights.
Word-Meanings-Narrated (नैरेटेड) told, कहा।। Ancient (एनसिऐट)–very old, बहुत पुराना, प्राचीन।
अनुवाद : बहुत समय पहले एक सुल्तान, जिसका नाम शहरियार था, एक बड़े साम्राज्य पर शासन करता था। उसकी रानी एक अच्छी कहानी वाचिक थी। प्रत्येक रात को वह राजा के लिए एक कहानी कहती थी। वह प्राचीन प्रशियन और अरेबिअन लोक कथाएं कहती थी। यह अरेबिअन नाइट्स में से ली गई एक कहानी है।
2. In the city of Cashgar, lived a barber who was a great talker. Once the Sultan called the barber to shave his head. The barber started talking non-stop instead of shaving him. The Sultan got angry. “When are you going to stop talking and begin to do your work?” The Barber replied, “You do me an injury by calling me a chatterer. For, everyone says I am very quiet. I have six brothers whom you might call chatterers. Their names are Bacbone (buk-bon), Bakbarea (buk-buria), Bakbac (buk-buk), Alcouz (ul-kooz), Alnaschee (ul-nashi) and Schacabac (shaka-bak). One is humpbacked, one is toothless, one is half blind, one is quite blind, one is deaf and the other has a defect in his speech and they are all great talkers but I am the youngest of my family, and I am very quiet and sparing with words.” ;
Word-Meanings-Chatterer (चैटरर)—one who talk too much, बातूनी। Humpbacked (हम्पबैक्ड) with bent back, कुबड़ा। Defect (डिफेक्ट)-fault, कमी। Sparing with words (स्पेअरिंग विद वर्डज) talking less, कम बोलने वाला।
अनुवाद : काशगर शहर में एक नाई रहता था जो बहुत बातूनी था। एकबार सुल्तान ने नाई को अपनी हजामत बनवाने के लिए बुलाया। नाई ने उसकी हजामत बनाने की बजाय अनवरत बात करनी शुरू कर दी। सुल्तान क्रोधित हो गया।
“कब तुम बात खत्म करोगे और अपना काम शुरू करोगे?” नाई ने जवाब दिया, “आप मुझे बातूनी कहकर गलत कर रहे हैं। क्योंकि, हर आदमी कहता है कि मैं बहुत शांत हूँ। मेरे छह भाई हैं, जिनको आप बातूनी कह सकते हैं। उनके नाम हैं बकबन, बकबुरिया, बकबक, उलकूज, उलनाशी और शकबक। एक उनमें कुबड़ा है, एक बिना दाँतों का है, एक आधा अंधा है, एक पूरा अंधा है, एक बहरा है और दूसरे को बोलने में दोष है और वे सभी बहुत बड़े बातूनी हैं। लेकिन मैं अपने परिवार में सबसे छोटा हूं, और मैं बहुत शांत हूं और कम बोलता हूँ।”
3. “Give him three pieces of gold,” the Sultan cried, losing all patience, “and send him away. I will not be shaved today.” “My Master,” cried the Barber, “it was not I who came to seek you, it was you who ordered me to come. So I will not quit your house till I have shaved you.” He then began narrating another story, which lasted half an hour. “Stop making your fine speeches and let me go quickly. I have an affair of the greatest importance. I have to go out at noon,” said the Sultan.
Word-Meanings-Patience (पेशेंस) धैर्य। Quit (क्वीट)-leave छोड़ देना। Narrating (नैरेटिंग)-telling, कहते हुए।
अनुवाद : “उसे सोने के तीन टुकड़े दो”, सुल्तान धैर्य खोते हुए चिल्ला पड़ा, “और यहाँ से उसे भगाओ। आज मेरी हजामत नहीं बनेगी।”
“मेरे मालिक,” नाई चिल्लाया, “मैं आपको खोजते हुए नहीं आया बल्कि आपने मुझे बुलाया है। इसलिए जबतक मैं आपकी हजामत बना नहीं लेता हूँ मैं यह घर नहीं छोडूंगा।”
वह दूसरी कहानी कहने लगा जो आधे घंटे तक चली। “बंद करो अपना शानदार भाषण और मुझे तुरंत जाने दो। मुझे एक बहुत जरूरी काम है। मुझे दोपहर में बाहर जाना है,” सुल्तान ने कहा।
4. When he saw that the Sultan was really angry with him, the barber said, “O Master, do not be angry, I will begin to shave you.” Saying this, he washed the Sultan’s head and began to shave. But he had not touched him even four times with the razor, when he stopped and said, “My Master, you are acting hastily in this matter.”
“Go on shaving me, speak no more”, ordered the Sultan.
“Be patient,” said the barber, “perhaps you have not considered well what you were going to do. I wish you would tell me what this matter of great importance is all about and then I will give you my opinion on it.”
Word-Meanings-Hastily (हैसिलि) in a hurry जल्दबाजी। Considered (कनसिडड)understood समझा। 0pinion (ओपिनिअन)-idea, राय।
अनुवाद : जब उसने देखा कि सुल्तान वास्तव में उससे नाराज हो गया है तो नाई ने कहा, “ओ मालिक, क्रोधित नहीं हो, मैं हजामत बनाना शुरू करूंगा।” ऐसा कहकर उसने सुल्तान की सिर धोया और हजामत बनाने लगा। लेकिन अभी वह चार बार भी उस्तरा नहीं चलाया था कि फिर रुक गया और बोला, “मेरे मालिक, आप इस मामले में बहुत जल्दबाजी कर रहे हैं।” “हजामत बनाना जारी रखो, बातें मत करो,” सुल्तान ने आदेश दिया।
“धैर्य रखें,” नाई ने कहा, “शायद आप जो करने जा रहे हैं उस पर अच्छे से विचार नहीं किए हैं। मैं चाहूंगा कि आप मुझे बतायें कि वह जरूरी बात किस बारे में है और तब मैं उस पर अपनी राय दूंगा।”
5. Finish shaving at once,” the Sultan exclaimed. But, instead of doing this, the Barber left the Sultan half shaved to go and see what time it was. “My patience is exhausted,” the Sultan cried.
“Be calm, my Master and you shall be shaved in a moment,” said the Barber and saying this, he continued shaving the Sultan. But while he was doing this, he could not help talking.
“If you could inform me what this important affair is, I would give more advice; which you might find useful,” he said.
The Sultan was completely fed up by now and decided to satisfy the barber. He told him that he was giving a feast to some friends at noon which was why he was in a hurry to leave.
Word-Meanings-Exhausted (एग्जॉस्टेड)–came to an end खत्म हो गया। Calm (काम)quiet शांत। Feast (फीस्ट)—a grand meal, भोज।
अनुवाद : “हजामत बनाना शीघ्र खत्म करो,” सुल्तान ने जोर से चिल्लाया। लेकिन यह करने की बजाय नाई सुल्तान की आधी हजामत छोड़ समय पता करने के लिए बाहर चला गया। “मेरा धैर्य खत्म हो गया है,” सुल्तान ने चिल्लाया।
“शांत हों, मेरे मालिक और एक क्षण में आपकी हजामत बन जाएगी,” नाई ने कह्म और यह कहते हुए उसने सुल्तान की हजामत बनाना जारी रखा। लेकिन जब तक वह ऐसा कर रहा था, बात किए बिना नहीं रह सकता था।
“यदि आप मुझे बताते कि क्या जरूरी काम है, मैं और भी ज्यादा सलाह दूंगा, जिन्हें आप उपयोगी पा सकते हैं, उसने कहा।
अब तक सुल्तान बिल्कुल ऊब गया था और उसने नाई को संतुष्ट करने का निश्चय किया। उसने उससे कहा कि वह दोपहर में अपने कुछ मित्रों को भोज दे रहा है और इसीलिए वह जल्दी से यहाँ से जाना चाहता है।
6. When the barber heard the Sultan mention a feast he exclaimed, “That reminds me. Yesterday, I invited four or five friends to come to my house today. But I had quite forgotten it and have not made any preparations for them.” The Sultan who was at the mercy of the Barber, was ready to do anything to be rid of him. “Be quick and finish your work,” the Sultan replied, “and you shall have all the food that has been prepared for me today.”
“Please show me the food so that I may judge if it is enough for my five friends.” “I have enough food for you!” the Sultan exclaimed. But he ordered that all the food prepared for his feast be brought in.
The Barber looked over the food and said “This is very good but I shall want some fruit for the dessert also.” The Sultan, in desperation, since his head was half shaved, ordered that the fruits should also be brought in.
Word-Meanings-Reminds (रिमाइंडस) याद दिलाता है। Mercy (मर्सि)–दया। Be rid of (बि रिड ऑफ)–be free, छुटकारा पाना। Dessert (डिजर्ट)—a sweep dish, मीठा पकवान। Desperation (डिस्परेसन)-hopelessness, निराशा।।
अनुवाद : जब नाई ने सुल्तान से भोज के बारे में सुना तो वह चिल्ला उठा, “यह मुझे याद दिलाता है। कल मैंने अपने चार या पाँच मित्रों को आज के दिन के लिए अपने घर पर आमंत्रित किया था। लेकिन मैं इसे बिल्कुल भूल गया था और उनके लिए कोई तैयारियाँ नहीं कीं।” सुल्तान, जो नाई की दया पर था, उससे छुटकारा पाने के लिए कुछ भी करने को तैयार था।
जल्दी अपना काम खत्म करो,” सुल्तान ने कहा, “और आज का सारा खाना जो मेरे लिए बना है मैं तुम्हें दे दूंगा।” कृपया मुझे खाना दिखाइये ताकि मैं समझ सकें कि यह मेरे पाँच मित्रों के लिए काफी है या नहीं।” ।
मेरे पास तुम्हारे लिए पर्याप्त खाना है।” सुल्तान ने जोर से चिल्लाया। लेकिन उसने भोज के लिए तैयार किया गया सब भोजन वहाँ लाने का आदेश दे दिया।
नाई ने भोजन पर दृष्टि डाली और कहा, “यह बहुत अच्छा है लेकिन मैं मीठे के लिए कुछ फल भी चाहूँगा।” सुल्तान, निराशा में, चूँकि उसकी आधी हजामत बनी थी, आदेश दे दिया कि फल भी लाया जाए।
7. The Barber left off shaving the Sultan to examine each dish separately. This took up half an hour.
The Sultan stamped his feet impatiently but the Barber did not hurry. At length, however, he again took up the razor but after a few minutes of work, stopped suddenly and cried, “I never knew that you were so generous.”
Word-Meanings-Examine (एग्जामिन)—to test, जांच करना। Stamped (स्टैम्ड) put down in anger, पटका। Generous (जेनरस)-liberal, दिलदार, उदार।
अनुवाद : नाई ने सुल्तान की हजामत बनाना छोड़ हर एक पकवान को अलग-अलग परखा। ऐसा करने में आधा घंटा लग गया। अधीर होकर सुल्तान ने अपना पैर पटका लेकिन नाई ने तब भी कोई जल्दबाजी नहीं की। आखिरकार, उसने फिर उस्तरा लिया लेकिन कुछ मिनटों तक काम करने के बाद वह अचानक रुक गया और चिल्ला पड़ा, “मैं नहीं जानता था कि आप इतने उदार (दिलदार) हो।”